Je vois vos mines d'interloqués! Mdr! C'est quoi 'Le coeur a ses raisons'??? Sachez désormais que c'est une série canadienne où déambulent d'excellents acteurs qui interprétent avec brio des situations et des personnages qui parodient tous les séries sentimentalo-americaines telles que 'Dallas', les 'Feux de l'Amour' et j'en passe!
Cette série est digne d'être la série qui m'ait jamais fait autant rigoler, alors vous n'avez qu'à voir! :)
----
Brett: "Cette literie satinée a transformé mon lit en une véritable ... glissoire de la mort!"
Criquette: "Maudits draps de satin, laissez-nous nous aimer!"
Brett: "Nous devons copuler!"
*Le père de Brett est inconscient*
Criquette: "J'appelle le 9-1-1!"
Brett: "Et savez-vous comment?"
Criquette: "Oui, car en plus de m'apprendre mon métier de reporter, Ridge m'a enseigné les rudiments de l'usage du téléphone!"
Criquette: "Allo 9-1-1? Le spectre de la mort est venu hanter les murs de la somptueuse demeure de mon partenaire de vie! Faites-vite!"
*criquette racroche*
Criquette: "Mauvaise nouvelle Brett, l'ambulance ne sera pas ici avant des heures, je ne leur ai pas donné l'adresse ...!"
Criquette: "Brett, puis-je vous aider? Je ne connais pas les premiers soins mais ... je parle italien!"
*Madge apporte un combiné à Brett*
Madge: "Monsieur, c'est votre frère."
Brett: "Mensonge! Ce n'est pas mon frère, c'est un téléphone!"
Madge: "C'est votre frère au téléphone!"
Brett: "Mais, il fallait le dire!"
Criquette (dans ses pensées): "Ridge se doute de ma relation avec Brett, je ne peux lui dire la vérité. Je dois trouver une excuse qui expliquera ma présence chez les Montgomery."
Ridge (dans ses pensées): "Elle va me mentir, je le sais. Les femmes mentent, mais elles ont des seins. J'aime les seins."
Criquette: "J'ai beaucoup d'estime pour vous Ridge, mais nous sommes si différents vous et moi ... Vous êtes un alcoolique violent et ... et moi je parle italien ..."
Ridge: "Mais nous aimons tout les deux la crème glacée ..."
Criquette: "Lo conozco, ce signifie: je sais, en italien; mais on ne peut batir une vie de couple sur l'amour des produits laitiers voyons!"
Brett: "Je viens de recevoir les résultats de l'autopsie de père. Les conclusions sont imprecises. Selon les résultats de l'autopsie, père serait mort empoisonné ou piétinné par un orignal."
Criquette: "Seul l'homme que j'aime labourera mon potager pour y planter sa graine fertile!"
*ridge a pris Criquette en otage dans sa voiture et conduit vite*
Criquette: "Ridge, Ridge, laissez-moi descendre, vous aller nous tuer, ou pire, nous décoiffer!"
*Criquette, allongée sur son lit d'hopital, inconsciente, après avoir reçu une balle dans la poitrine*
Brett: "Rassurez-vous ma tendre, je démasquerai votre assaillant! Je démasquerai cette ordure! Et je le tuerai! Ou je serai excessivement désagréable avec lui, je ne sais pas encore."
Ridge: "Alors où en êtes-vous dans l'enquête?"
Peter: "Nous en sommes encore a essayer de dérouler le ruban jaune servant à démarquer la zone du crime."
Ridge: "Après la pub, bonne nouvelle mesdames, je peux de nouveau uriner sans aucune sensation de brûlure!"
*Au chevet de Criquette, Brett et le révérend McDougall viennent d'antonner une chanson*
Brett: "Bravo révérend vous avez une voix superbe!"
Révérend McDougall: "La castration a ses avantages!"
Brett: "Vous avez la voix d'un rossignol et le scrotum d'un hamster!"
Ridge: "Et en terminant bonne nouvelle pour les femmes divorcées. En effet, selmon une étude de l'université du Texas en Alabama, les divorcées amères vivent moins longtemps que la moyenne. Donc courage mesdames, vos souffrances achèvent!"
*Ashley et Peter viennent de se rencontrer, passe entre eux un courant ...*
Ashley: "Non Peter, je suis une jeune femme à la page, moi seule suis maîtresse de qui me chevauche!"